Layout del blog

La leggenda delle Dames de Challant

Mauro Caniggia Nicolotti • 23 settembre 2024
La leggenda delle Dames de Challant

Un racconto, che si può far risalire all’inizio della Piccola età glaciale (XVI-XIX secolo), vede protagoniste le donne della nobile famiglia degli Challant. 
Si narra che, infastidite dal riflesso del sole sui ghiacciai, le donne, dall’alto delle torri dei loro manieri, avessero costretto gli uomini della famiglia a far gettare terra sulla neve per impedire la rifrazione del sole. 
Tuttavia, la realtà celava motivi ben più profondi e complessi, estranei alle esigenze delle nobildonne.

Un tempo, la Valle d’Ayas era anche denominata Kramertal, la “Valle dei Mercanti”, che collegava la pianura padana con la Mitteleuropa in direzione sud-nord. Questa importante via di commercio, o piuttosto un complesso reticolo di itinerari, scomparve tra il XVI e il XVII secolo proprio a causa dell’irrigidimento climatico e dell’avanzamento dei ghiacciai, che resero impraticabili i collegamenti.
Gli uomini della zona non gettavano terra sulla coltre nevosa per proteggere la vista e la delicata pelle delle nobildonne, ma piuttosto per tentare di sciogliere le lingue dei ghiacciai, che non si limitavano più a rimanere a monte, ma scendevano fino a valle, minacciando quella strada così importante per il commercio e le relazioni culturali e sociali. Tramite quei tragitti passavano merci, uomini e bestie; le cronache narrano, per esempio, del vino italico che transitava in quelle zone per arrivare oltralpe.
 
Le carte di quei secoli indicano chiaramente quelle strade e il toponimo Ayas (ossia, come oggi, l’insieme dei villaggi circonvicini) come sorta di centro nevralgico della zona. 
Nel 1633, il teologo svizzero Josias Simler (1530-1576) scriveva che a sud del Cervino esisteva una strada che portava ad Ayas chiamata das Kremertal, ossia valle dei mercanti, “perché gli abitanti di questa zona viaggiano attraverso regioni diverse, trasportando merci d’ogni tipo”.(1)
Ma già in quel 1574 si fa cenno alla presenza in zona del ghiaccio che stava avanzando. 

Curiosità a margine: oggi a scintillare nella zona sono anche le cime chiamate Dames de Challant... Detto questo, considerando che nel Cinquecento erano state installate delle postazioni di difesa e di controllo sanitario in quelle importanti aree di confine con il Vallese, chissà se si può collegare a quegli eventi la storia che segue, tutt’altro che leggendaria.



In copertina: Il castello di Graines (Brusson), C. Ratti, F. Casanova, Guida Illustrata della Valle d’Aosta, p. 88
Storia tratta dal mio libro I cambiamenti climatici sono una leggenda? Come in Valle d’Aosta il clima ha influenzato storia, cultura, tradizioni e... leggende, pp. 32-33, (2024).
(1) J. Simler, Vallesiae descriptio, libri duo: de alpibus commentarius, libro I, p. 56.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 21 novembre 2024
Come si chiamava la signora di Brissogne? Un esempio del fatto che le donne tante volte restavano nell’ombra è rintracciabile nell’articolo che segue, il quale riporta il decesso di una donna a Brissogne. Questo il necrologio pubblicato il 13 novembre 1936 dal giornale Le Mont-Blanc : “Un lutto molto crudele ha appena colpito una delle famiglie più stimate di Brissogne, la famiglia del signor Bionaz Isaïe, portandogli via, dopo soli pochi giorni di malattia, la sua amata moglie e tenera madre dei loro figli. Questa umile donna valdostana era l’angelo del focolare, où ses vertus formaient le lien qui enchaînait l’affection et commandait le plus profond respect et la plus vive tendresse . Compagna intelligente e devota, madre esemplare, lo scopo della sua vita era la prosperità della sua famiglia, a cui non ha mai smesso di contribuire, fornendo al marito sostegno, impegno e incoraggiamento anche attraverso il suo affetto forte e fedele. La popolazione di Brissogne, profondamente addolorata da questa improvvisa dipartita, ha riservato alla defunta solenni funerali, ai quali hanno partecipato conoscenti provenienti da tutti i punti della Valle. Depositeremo il fiore del ricordo su questa tomba aperta troppo presto, offrendo le nostre condoglianze al signor Bionaz Isaïe, ai suoi quattro figli affranti e a tutta la parentela". Resta un dubbio: ma come si chiamava la signora Bionaz? Errore, dimenticanza o altro, sta di fatto che lo stesso giornale, una settimana dopo, corresse la sua mancanza, pubblicando i ringraziamenti dei familiari alle condoglianze e citando, finalmente, il nome della donna: si trattava di Célestine Pagel, deceduta a 69 anni. Racconto tratto dal mio libro: Donne oltre le cime. Storie al femminile in Valle d'Aosta , 2024.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 18 novembre 2024
I primi filmati girati in Valle d’Aosta Un giornale valdostano del 1911 riportava un fatto curioso: (1) “La poesia delle nostre montagne, dei nostri ghiacciai e delle nostre cascate: queste sono le bellezze che sembrano interessare i parigini. Questi sono, quindi, i soggetti che il signor Murot - venuto appositamente da Parigi per catturare immagini fotografiche del ghiacciaio del Rutor e proiettarle successivamente con il cinematografo - porterà davanti agli occhi degli spettatori della capitale francese.” Il 20 gennaio 1911, a mezzanotte, Murot partì da La Thuile per salire sul massiccio del Rutor, accompagnato dalla guida Maurice Bognier e dai portatori Joseph Vauterin e Sylvain Jammaron. Alla spedizione si unirono anche una trentina di soldati sciatori, coordinati dal tenente Gatto-Roissard, dal sottotenente Naya, da un medico militare e dalla guida Joseph Petigax di Courmayeur. Quando il gruppo raggiunse il rifugio Santa Margherita (2.465 m), erano le sei del mattino. A mezzogiorno arrivarono alla capanna Défey (3.370 m). Il giornale che documentò l’ascensione riportò: “Tempo splendido, sole magnifico, nessun vento. Il signor Murot ha potuto fotografare le meraviglie dell’immenso ghiacciaio nelle condizioni migliori. I soldati si sono potuti dedicare liberamente agli esercizi sugli sci e alle manovre”. La cronaca si chiuse con una riflessione: “Questo accadeva il 20 gennaio 1911: un evento interessante per la storia dell’alpinismo”. (2) Non si sa quali immagini siano state selezionate per il montaggio cinematografico, né quali testi o sottotitoli siano stati scelti da Murot o dai suoi collaboratori. Purtroppo, non sono emerse tracce documentarie di quest’opera o dello stesso Murot. Tuttavia, il risultato dovrebbe essere considerato tra i primi filmati girati in Valle d’Aosta. Prima di allora, va ricordata la figura di Arrigo Frusta (1875-1965). Nel dicembre del 1910, quest’ultimo si spinse con la macchina da presa a 4.000 metri di altezza sul Monte Bianco, realizzandovi tre documentari, tra i primissimi d’alta montagna nella storia del cinema: Da Courmayeur al Colle del Gigante, Escursioni sulla catena del Monte Bianco” e, nel 1911, “Sulle dentate scintillanti vette” . (3) Questi documentari, dedicati all’alpinismo, furono distribuiti in Francia, Austria-Ungheria, Germania e Gran Bretagna, contribuendo a diffondere l’immagine delle Alpi valdostane in tutta Europa. (1) Le Duché d’Aoste , 1° febbraio 1911. (2) Temps superbe, soleil splendide, point de vent. M. Murot put photographier les splendeurs de l’immense glacier dans les conditions les plus avantageuses. Les soldats purent se livrer à souhait aux exercices du ski et des jarrets . (3) Centro Studi Piemontesi, Fondo Archivistico “Arrigo Frusta” - giornalista, scrittore, attore e sceneggiatore cinematografico - (1740-2015), Inventario Andrea Maria Ludovici, Novembre 2017, p. 8.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 14 novembre 2024
Piccole storie semplici, aneddoti, fatti curiosi... Un asino della val d’Ayas in fuga Il periodico Le Mont-Blanc del 19 dicembre 1913 pubblicò una storia singolare, avvenuta ai piedi dell’imponente massiccio del Monte Rosa (4.634 m). Un certo N. J., mentre saliva da Brusson verso l’alta valle con un asino carico di cereali, si trovò a fronteggiare un evento inaspettato: improvvisamente l’asino decise di abbandonarlo, fuggendo via con tutto il carico; on assure que la pauvre bête portait une charge de 100 kilos!! Il conducente, disorientato, fece di tutto per rintracciarlo, ma senza successo. Nemmeno il passaparola nei comuni vicini, attivato appena l’uomo realizzò la situazione e cercò aiuto, portò a risultati. Ormai, tutto sembrava perduto. Il padrone poteva solo immaginare che l’animale fosse morto, forse caduto da qualche parte con l’intero carico prezioso. Fu solo dopo ben otto giorni che l’asino fu ritrovato. Brucava tranquillo nei boschi della zona del Col de Joux (1.640 m), ancora con tutto il carico di cereali sulla schiena... come se nulla fosse accaduto. Il motivo di quella fuga improvvisa rimase un mistero. Forse l’asino era stato spaventato da qualche animale o...
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 11 novembre 2024
La più alta panetteria d’Europa... tra i sassi Un giornale valdostano pubblicò un curioso articolo intitolato: “La più alta panetteria d’Europa”. Nel 1898, gli imprenditori Charles e i fratelli Bianchi di Aosta erano impegnati a realizzare una nuova costruzione al Gran San Bernardo. Dovendo fornire cibo a una legione di lavoratori, circa un centinaio, ebbero l’ingegnosa idea di costruire un forno per il pane a quell’altitudine, ovvero 2.472 metri sul livello del mare. Il loro progetto incontrò subito diversi ostacoli da parte di coloro che lo ritenevano impraticabile a causa della qualità dell’acqua, che provenendo direttamente dalla fusione delle nevi risultava povera di minerali. Non solo. I detrattori ritenevano che la rarefazione dell’aria in quella regione alpina avrebbe rappresentato un problema. Tuttavia, tutte quelle incertezze sparirono presto e si trasformarono in consenso. Il pane, infatti, risultò eccellente, e a sorprendere ulteriormente fu la varietà dei prodotti che il panettiere riuscì a realizzare: grissins” très friands , oltre a torcetti e gâteaux dal gusto squisito. Alcuni assaggi, portati a Martigny e altrove, furono apprezzati dalle bocche più esigenti. Ad Aosta furono accolti con entusiasmo tanto quanto in Vallese. Gli imprenditori Bianchi introdussero anche un’altra importante innovazione. Poiché al Gran San Bernardo la scarsità di sabbia è sempre stato un problema per chiunque abbia cercato di costruire edifici di una certa importanza, decisero di risolverlo acquistando in Svizzera una macchina per macinare le pietre, investendo una somma considerevole. Questo apparecchio, che un giornale del 1898 riportava come en voie de placement et ne tardera pas à fonctionner , era azionato da un motore a gas alimentato a petrolio, che allora costava solo 20 centesimi al litro, e poteva produrre fino a 12 metri cubi di sabbia al giorno. L’ingegno umano, quando... alimentato.... dalla necessità, è senza limiti. (1) Le Duché d’Aoste , 19 luglio 1898.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 31 ottobre 2024
La “rivolta” di Cogne e la distruzione del monumento ai caduti Questa storia risale al 1921, quando la comunità di Cogne, seguendo l’esempio di molti altri comuni valdostani, decise di erigere un monumento in memoria dei caduti della Prima guerra mondiale. Un progetto nobile e sentito che portò all’organizzazione di un ballo di beneficenza aperto a tutti, un evento che, però, prese una piega inaspettata. La festa danzante, organizzata il 1° febbraio, giorno del patrono Sant’Orso, prevedeva che il ricavato fosse destinato alla costruzione di un monumento per onorare i 18 soldati del paese caduti per la patria e che non tornarono di quegli oltre 250 partiti in guerra. (1) In uno spirito di inclusione, gli inviti furono diffusi non solo in francese, lingua tradizionale della Valle d’Aosta, ma anche in italiano, (2) per assicurarsi che persino i minatori non valdostani si sentissero i benvenuti. Tuttavia, come spesso accade, una serata pensata per unire la comunità finì per creare divisioni. Sul finire del ballo, due uomini furono sorpresi dai controllori di sala: erano entrati senza pagare il biglietto. Quei due individui, entrambi veterani di guerra tornati da poco dall’estero, non presero bene l’ammonimento. Al contrario, si mostrarono ostili e pronunciarono parole di disprezzo nei confronti degli organizzatori. La situazione degenerò ulteriormente quando un fratello dei due, forse complice l’alcol e la confusione, intervenne con violenza, sferrando schiaffi sia a un consigliere comunale, sia a un carabiniere, che aveva tentato, revolver au poing , di calmare gli animi (3) in quella che un giornale definì una Révolte?!!! (4) L’intervento del maresciallo dei carabinieri fu immediato, ma la tensione era ormai alle stelle. Alcuni giovani del paese, ignari delle dinamiche che avevano scatenato il disordine, decisero di opporsi all’arresto del principale responsabile all’interno della sala da ballo. Di fronte alla resistenza della folla, il maresciallo scelse di non insistere e la serata si concluse in una calma apparente. Ma la quiete fu di breve durata. Il giorno successivo, il 2 febbraio, mentre un’altra serata si animava nella sala da ballo, una squadra di carabinieri, guidata da un tenente giunto appositamente da Aosta a bordo di un camion della Società Ansaldo, fece irruzione nel locale. Scelsero una dozzina di giovani, sospettati di essere tra i principali difensori del colpevole della sera precedente, e li condussero via. Nel frattempo, il principale responsabile e uno dei suoi accompagnatori riuscirono a dileguarsi, mentre gli altri furono trasferiti ad Aosta per essere interrogati. Un giornale concluse che l’indagine aveva rivelato che si trattava solo di un ballon gonflé (un’esagerazione). Tutti gli imputati furono rilasciati su cauzione qualche giorno dopo, e il processo che si tenne successivamente non portò a risultati significativi. (5) Al di là di quei fatti, il monumento fu comunque realizzato, posato e inaugurato nel 1922 presso il municipio, ma successivamente fu demolito dai fascisti durante l’ultima guerra . (6) L’accanimento nei suoi confronti era probabilmente legato all’uso del francese sulla lapide e al processo di italianizzazione forzata, intensificatosi a partire dalla fine degli anni Trenta. Successivamente, ne fu realizzato uno nuovo con l’iscrizione: COGNE AI SUOI CADUTI . A distanza di quei giorni agitati, una nuova lapide dedicata ai caduti delle due guerre mondiali e della Resistenza partigiana, (7) dal 4 novembre 1966, si erge in piazza, accanto alla fontana in ferro, di fronte all’imponente catena del Gran Paradiso, componendo un altare della patria. (8) Fu opera dell’artista valdostano, il professor Rolando Robino, ed è un monito silenzioso che ricorda non solo i sacrifici di guerra, ma anche la fragilità della pace. (1) Era stata aperta anche una sottoscrizione riservata ai cogneins che abitavano a Parigi e in altre aree della Francia. La Vallée d’Aoste , 29 ottobre 1921. (2) Le Duché d’Aoste , 9 febbraio 1921. (3) L’Echo de la Vallée d’Aoste , 19 febbraio 1921. (4) La Doire , 18 febbraio 1921. (5) La Doire , 18 febbraio 1921. (6) Il Lavoro , 10 novembre 1966. (7) Giorgio Elter (1924-1944) fu partigiano della 87a Brigata autonoma, Banda Arturo Verraz, dal 10 agosto 1944. Perse la vita in combattimento durante un’azione al Pont-Suaz (Charvensod) il 6 settembre 1944. Alla sua memoria è stata conferita la Medaglia d’argento al valor militare; ad Aosta (Quartiere Cogne) una via porta il suo nome. (8) Nella zona di fronte al cimitero di Cogne, il 12 novembre 1945 fu innalzato un monumento - una croce in marmo bianco - dedicato alla memoria dei dieci partigiani della banda Arturo Verraz, con base operativa a Cogne, che sacrificarono la vita per la Libertà. Accanto al monumento, il 27 settembre 1964 fu posizionata una pietra commemorativa su cui è inciso: 1943-1945 Assassinés par les nazifascistes (“Assassinati dai nazifascisti”).
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 26 ottobre 2024
Cogne: un interessante disegno di oltre 600 anni fa Durante la consultazione di un documento del 1408 (1) negli archivi storici del Comune di Cogne – una ricognizione feudale relativa ai beni presenti nel territorio di Epinel– ho notato un disegno interessante in un capolettera di un manoscritto. La figura rappresentata, ispirata sicuramente alla realtà di allora, mostra uno spaccato di come i contadini si vestissero a Cogne tra Trecento e Quattrocento, offrendoci una testimonianza vivida della cultura e della moda locale. Questo semplice disegno medievale apre a ipotesi affascinanti. Sebbene la figura, per via dei pantaloni, sembri probabilmente un uomo, la stilizzazione dell’immagine lascia spazio a interpretazioni. Alcuni dettagli, come la cuffia, potrebbero suggerire una figura femminile che, sotto una gonna corta o risvoltata, lasci vedere dei calzoni. Si tratta di pura ipotesi, forse persino una forzatura, ma alcuni elementi mi fanno pensare a una somiglianza con il costume femminile odierno. Curiosamente, infatti, il disegno accenna a un dettaglio che potrebbe rappresentare la crôppa , il caratteristico rigonfiamento posteriore della gonna nel costume femminile attuale – il gouné – reso nel manoscritto con un triangolo evidente alla base della schiena. Questo dettaglio sembra distinguersi da una semplice svasatura a campana, che appare anche sul davanti dell’abito, sebbene in modo meno marcato. Una lunga fila di bottoni, caratteristica comune in molti indumenti femminili dell’epoca, attraversa la parte anteriore dell’abito, chiudendolo con eleganza e praticità. Questo particolare, ben visibile nel disegno, riflette lo stile medievale e rappresenta un elemento funzionale che, sebbene oggi assente nel costume tradizionale, richiama una certa attenzione all’ornamento e alla praticità tipica dell’epoca. La figura indossa una cuffia, forse un’antica versione della couéifie , che si presenta ampia e arrotondata, che ricorda un po’ una delle cuffie raffigurate nelle lunette del castello di Issogne e in altre iconografie medievali. Dalla cuffia spuntano quattro piccoli cerchi, forse una treccia ben raccolta. Ai piedi sono visibili zoccoli (detti sôtse ) o scarpe leggermente appuntite, calzature che, pur appartenendo a un design antico, richiamano uno stile ancora presente nel costume tradizionale attuale. Insomma, questo semplice disegno medievale suggerisce ipotesi curiose e lascia immaginare che il gouné potesse avere già una forma embrionale oltre sei secoli fa, evolvendosi e arricchendosi di dettagli più raffinati, come i pizzi al tombolo, solo a partire dall’Ottocento. Probabilmente, la mia è solo un’ipotesi; anche se nel disegno non si ravvisasse un progenitore del costume attuale, la figura offre comunque uno spaccato locale della vita contadina dell’epoca. (1) Archivio Storico del Comune di Cogne, faldone 1-15, Reconnaissance datata 5 aprile 1408.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 17 ottobre 2024
Cogne e la scuola... reale... Nel 1890, il comune di Cogne, grazie a un sussidio del Re e della Provincia di Torino, si apprestava a completare la costruzione di una nuova scuola. Il contributo statale, pari a 5.800 lire su un costo complessivo di 22.000, risultava non solo insufficiente, poiché non rispettava le leggi vigenti che prevedevano la copertura di un terzo della spesa, (1) ma era anche oggetto di critiche e problemi. Il sito prescelto per l’edificio era un vasto prato vicino al centro del paese. Tuttavia, iniziarono presto a emergere le prime lamentele. Invece di sfruttare al meglio lo spazio disponibile, l’edificio venne collocato troppo vicino a una vecchia casa rustica in legno, le cui pareti erano ricoperte di letame ( dont les parois en bois, toutes calfeutrées de fumier ), un dettaglio che molti ritenevano poco decoroso, specialmente considerando che sull’ingresso principale della nuova scuola sarebbero stati esposti gli stemmi reali. L’edificio era stato progettato non solo per ospitare le scuole, ma anche per fungere da palais communal , con la sala consiliare e la segreteria situate al primo piano. Tuttavia, la porta principale, che avrebbe dovuto costituire l’accesso principale alla nuova istituzione, conduceva in realtà direttamente al locale destinato alla pompa antincendio e a due sale la cui destinazione non era stata definita. Questi dettagli suscitarono perplessità, sia tra i cittadini, sia sulla stampa. Un certo A. R. X., come si firmava uno scrivente in un giornale locale, dichiarava di non voler entrare nei dettagli del plan primitif de cette construction qui était encore plus ridicule que celui exécuté , (2) così come non commentava l’organizzazione degli spazi o il rispetto delle norme igieniche. (3) Le critiche più accese furono rivolte a uno degli amministratori locali, accusato di aver esercitato un’influenza eccessiva, tanto da essere definito l’ homme universel . Si diceva che avesse diretto i lavori e ideato personalmente una targa in marmo - en “italien” -, descritta come somptueuse et mirifique , che fece collocare non all’ingresso della scuola, bensì su quello della pompa antincendio: “In memoria di S.M. Umberto I...”. La scelta della lingua italiana provocò un acceso dibattito, tanto che un giornale reagì come se tout ce qui se fait en français est mauvais, honteux, antipatriotique . (4) Nonostante le critiche, l’edificio divenne un importante punto di riferimento per la vita comunale, ospitando sia la scuola che le istituzioni civiche. Nel 1965 l’edificio lasciò spazio a una nuova e più moderna Maison Communale , ristrutturata tra il 2023 e il 2024; le nuove scuole, invece, furono trasferite in una nuova struttura inaugurata nel 1964 e ristrutturata tra il 2024 e il 2025. Immagine di copertina: alunni della scuola di Cogne tra le due guerre. (1) Feuille d’Aoste , 20 agosto 1890. (2) (...) “del progetto primitivo di questa costruzione, che era ancora più ridicolo di quello eseguito”. (3) Feuille d’Aoste , 4 settembre 1890. (4) Le Valdôtain , 7 maggio 1890.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 3 ottobre 2024
La leggenda del drago di Loo Nella valle del Lys esiste una leggenda secondo cui un gruppo di abitanti, desiderosi di espandere i pascoli della zona, decise di esplorare il vallone di Loo. La regione era coperta da una densa boscaglia, così gli uomini iniziarono a abbattere gli alberi. Mentre lavoravano, udirono uno strano suono proveniente da lontano: un potente drago minaccioso. Spaventati, i pastori abbandonarono il loro lavoro di disboscamento e fuggirono giù per la valle, cercando sia di salvarsi, sia di trovare un modo per sconfiggere la creatura. Molti si offrirono volontari e tentarono, ma nessuno riuscì nell’impresa. La posta in gioco era alta: non solo l’eroismo di uccidere una tale mostruosità, ma anche la prospettiva di poter sfruttare le nuove terre. Secondo la tradizione, sette uomini provenienti dai villaggi di Loomatto e di Champsil (Gressoney-Saint-Jean), riuscirono nell’ardua impresa. Con astuzia, conoscendo la voracità del drago, decisero di ingrassare un bue. Dopo molto tempo, portarono l’animale all’imbocco del vallone, avendo precedentemente ricoperto le sue corna di ferro e lame affilate, e lo lasciarono vagare liberamente. Il drago non si fece pregare e lo mangiò senza esitazione. La bestia morì dopo atroci sofferenze, e finalmente i pascoli furono liberati. I sette uomini poterono così godere delle nuove terre per il loro uso e consumo. Questa storia riflette probabilmente le particolarità di un periodo in cui, durante la fase finale del raffreddamento climatico, le nevi si ritiravano, rivelando radure e nuove aree di pascolo. Fu in questo contesto che le popolazioni locali si impegnarono per recuperare ciò che la natura aveva loro tolto tanto tempo prima. Probabilmente il periodo potrebbe essere quello appartenente al secondo Medioevo, quando la valle del Lys e altre aree intorno al Monte Rosa dal XIII secolo furono raggiunte da colonie Walser che occuparono e sfruttarono al meglio quelle regioni. Non diversamente accadeva a Cogne con coloni provenienti dalle vicine valli piemontesi dell’Orco e di Soana. Un documento del 1206 attesta, inoltre, che in estate i cogneins , attraverso il Colle di Teleccio (3.304 m), conducevano le loro mandrie all’alpeggio di Ondezana nel vallone del Piantonetto, in Piemonte, di loro proprietà. Tuttavia ancora oggi non è più raggiungibile a causa dello sbarramento dei ghiacciai. Il clima più rigido registrato nei secoli successivi indusse, nel 1751, i cogneins ad aprire una vertenza contro la Comunità di Locana, che intendeva iscrivere nei suoi registri catastali il territorio dei pascoli di Ondezana, da loro ridenominato Teleccio. La comunità di Cogne, invece, rivendicava il possesso, anche se non riusciva più a raggiungerlo facilmente. Per questo motivo, perse la vertenza e il territorio le fu tolto. (1) Immagine di copertina: Drago, particolare (1460). Fonte: Lambert de St Omer, Public domain, via Wikimedia Commons . (1) Archivio Notarile Distrettuale di Aosta, Tappa di Aosta, notaio Perret, volume 2781, anno 1751.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 1 ottobre 2024
Il primo ferro di Cogne al servizio delle armi Stabilire con precisione quando e come iniziò lo sfruttamento della magnetite a Cogne non è semplice. Sebbene nei documenti più antichi vi siano tracce di fabbri, non è chiaro se questi fossero coinvolti in un’attività organizzata di fusione della magnetite e lavorazione del ferro. Tuttavia, è certo che agli inizi del XV secolo l’attività mineraria cominciò a prendere forma in maniera definita. Il primo riferimento documentato risale al 1406, quando, su richiesta del vescovo di Aosta, il castellano di Cogne ordinò alla comunità di preparare 120 triencullos armatos per sostenere il conte di Savoia. (1) Questo potrebbe indicare l’esistenza di una produzione organizzata, legata a una forma embrionale di attività industriale, poiché notizie certe di scavi a Liconi risalgono al 1408. (2) Il 29 novembre 1425, il vescovo di Aosta fece poi costruire un martinetto e altre strutture per la fusione del ferro, segnando un ulteriore sviluppo dell’attività siderurgica. (3) Il termine triencullos armatos citato nel 1406 sembra riferirsi a un tipo di arma da fuoco o a un congegno bellico, forse una struttura a più canne, simile a un’arma ad organo o a un pezzo di artiglieria. Probabilmente i 120 cannoncini di piccolo calibro sarebbero stati montati a gruppi e disposti a triangolo per essere innescati facilmente e quasi simultaneamente su un affusto a ruote. Si trattava, dunque, di armi per i ribauldequin , una sorta di antenata della mitragliatrice, sistemi che furono utilizzati fin dal Trecento. Oppure si trattava di schioppi, utilizzati singolarmente dai soldati, una sorta di bombarde. Non si può escludere che queste armi, richieste da Amedeo VIII di Savoia, siano state impiegate forse per l’assedio del castello di Castellengo (Cossato, Biella), occupato tra il 4 e il 5 maggio 1406 dal capitano di ventura Bando di Firenze, considerando che la richiesta fatta a Cogne è datata 8 dicembre 1406. Per riconquistare il controllo, Amedeo VIII di Savoia dovette intraprendere un assedio che si protrasse fino a febbraio 1409, quando finalmente riuscì a riprendere possesso del castello. Immagine di copertina: Schioppettiere dà fuoco alla miccia del suo schioppo - immagine di Konrad Kyeser - http://en.wikipedia.org/wiki/File:Lgehumb le_1400.jpg, Pubblico dominio, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8348588 (1) Archivio Storico Regionale di Aosta (ASRA), Fonds Cogne (FC), volume I, documento n. 27, 8 dicembre 1406. (2) Autenticum manifesti Vallis Cognie , 5 aprile 1408, citato in G. Pipino, Documenti Minerari di Piemonte e Valle d’Aosta dall’anno 1000 al 1635 , p. 11. I documenti, come afferma lo stesso autore, sono tratti per la stragrande maggioranza dal volume “Documenti Minerari degli Stati Sabaudi”, pubblicato nel 2010 . (3) ASRA, FC, I, 37.
Autore: Mauro Caniggia Nicolotti 19 settembre 2024
La maestra di Epinel di Cogne Una storia curiosa racconta che nel 1920, nel villaggio di Epinel (Cogne), una maestra proveniente dal centro Italia doveva prendere servizio presso la scuola elementare poco prima di Natale. L’insegnante, però, non conosceva pas un mot de français , lingua valdostana. La donna, issue de la “baraonda” du concours général publié par le Gouvernement , era arrivata in paese in pieno inverno per sostituire la collega che aveva iniziato l’anno scolastico, ma non aveva il titolo previsto dallo Stato. Mais à Epinel il n’y a pas de logement pour une demoiselle à chapeau : ma nel villaggio non c’era un alloggio adatto per “una signorina col cappello”, ossia per coloro abituati a vicevere alle comodità offerte dalle città. Così, la maestra si trasferì au village de l’église (ovvero a Cogne capoluogo), dichiarando che non avrebbe iniziato a insegnare finché il comune non le avesse fornito un alloggio. “Ma il sindaco non può cacciare i proprietari dalle loro abitazioni per far spazio à mademoiselle l’institutrice , e quindi i bambini di Epinel rimangono senza scuola”. La critica si estendeva alle scelte del governo nella nomina di insegnanti provenienti da fuori Valle d’Aosta. La legge Daneo-Credaro del 1911, infatti, aveva tolto ai comuni la gestione delle scuole elementari, affidandola al controllo diretto dello Stato. La sua applicazione si dimostrò difficile, soprattutto a causa dello scoppio del primo conflitto mondiale. Il giornale che si era occupato dell’episodio, Le Pays d’Aoste , lamentava che l’approccio del Ministero servisse solo a “sprecare il denaro dei contribuenti e favorire l’ignoranza dei nostri giovani”. Con la speranza che le cose cambiassero, l’articolo concludeva invocando la libertà d’insegnamento e la decentralizzazione ( nous invoquons la liberté de l’enseignement et la décentralisation ). (1) L’episodio di Epinel scatenò una vivace polemica con molteplici sfaccettature. Il giornale La Doire riportò la vicenda sottolineando un diffuso ostracismo: la comunità del villaggio rifiutò di fornire non solo alloggio, ma anche qualsiasi forma di aiuto, manifestando un’inaccettabile irriverenza nei confronti della maestra da parte degli alunni. La giovane insegnante si vide costretta a cercare alloggio in un albergo di Cogne, affrontando ogni giorno lunghe marce nella neve per raggiungere la scuola e poi fare ritorno. (2) Purtroppo, non sono disponibili molte altre informazioni sulla vicenda. Tuttavia, sembra che la maestra abbia resistito, poiché mesi dopo i giornali informavano di alcune attività sportive a cui avevano partecipato gli alunni del villaggio di Epinel con la loro insegnante. La maestra, infatti, insieme alle colleghe provenienti dalle scuole di Cogne, Crétaz, Valnontey e Gimillan, partecipò in primavera a un’escursione sportiva sul Monte Creya (3.015 m) sopra Cogne, accompagnando i suoi scolari. Quell’iniziativa ricevette il plauso dell stampa locale. (3) Pochi anni dopo, nel 1932, moriva Marie Clémène Rey, nata nel 1854. Aveva 79 anni e per 33 fu maestra di scuola nel suo villaggio, Epinel. Come riportava il giornale La Revue Diocesaine d’Aoste dell’11 maggio, la donna - cette humble enseignante - lavorava 7/8 ore al giorno in classe, “insistendo in modo particolare sull’insegnamento del catechismo”; elle a donc droit à un souvenir reconnaissant. Paix à cette âme si dévouée! L’ancienne maîtresse d’école veniva giustamente elogiata per essersi dedicata per così tanto tempo e con tanto sacrificio all’istruzione dei giovani. Nel 1897, Marie Clémène aveva sposato il vedovo Ange Séraphin Perrod, un anno più giovane di lei, ma che l’aveva lasciata vedova nel 1922. L’uomo, considerato una sorta di medico erborista, aveva precedentemente sposato Marie Mélanie Burland (1855-1892) nel 1881, dalla quale aveva avuto diversi figli. (4) Storie di villaggio, storie del mondo... (1) Le Pays d’Aoste , 9 gennaio 1920. (2) La Doire , 16 gennaio 1920. (3) La Doire , 8 aprile 1921; Le Duché d’Aoste , 13 aprile 1921. (4) A. Burland, Familles de la Communauté de Cogne , Bibliothèque Communale de Cogne, n. 26, La Famille Perrod , p. 69 e n. 27, La Famille Rey , p. 32.
Altri post
Share by: